Wolontariat tłumaczeniowy jest bardzo popularny na TuDu, bo daje wymierne, obustronne korzyści: organizacje zyskują pomoc w przetłumaczeniu artykułów/ listów/ innych dokumentów, a wolontariusze – możliwość przetestowania i podszlifowania swoich umiejętności językowych. Jak dobrze przygotować się do współpracy przy tłumaczeniach?
TYTUŁ ZADANIA
Poinformuj, o jakie tłumaczenie chodzi. Np. „Tłumaczenie PL – ANG artykułu >>Wolontariat jest super<<”.
OPIS ZADANIA
-
Cel.
Opowiedz, dlaczego warto was wesprzeć w tym zadaniu: kim jesteście, dlaczego zdecydowaliście się na zamieszczenie takiego zadania na TuDu i w jaki sposób tłumaczenie zostanie wykorzystane. Wolontariusz musi wiedzieć, jaki sens ma jego praca.
-
Zakres obowiązków i materiały.
Wykonanie tłumaczenia.
Opisz, czego dotyczy tekst (czy zawiera słownictwo specjalistyczne?), jaką ma długość (np. 2400 znaków) i w jakim jest języku. Załącz plik z tekstem lub link do niego.
-
Forma rozwiązania.
Opisz, w jakiej formie wolontariusz powinien przesłać rozwiązanie (np. plik .DOC, .ODT).
NASZA RADA: Jeśli tekst do przetłumaczenia jest bardzo długi, sugerujemy podzielenie go na kilka części i opisanie każdej części w innym zadaniu.
TERMIN REALIZACJI
Zaznacz, do kiedy zadanie powinno zostać wykonane.
KATEGORIE
Zaznacz obszar tematyczny, którego dotyczy projekt/ zadanie.
UMIEJĘTNOŚCI
Na przykład: wykonywanie tłumaczeń.
STATUS
„W przygotowaniu” – zapisz zadanie jako szkic (niewidoczny dla wolontariuszy).
„W realizacji” – zadanie pojawi się w Bazie Zadań i będzie widoczne dla wolontariuszy.
PAMIĘTAJ!
Kiedy wolontariusz zamieści na TuDu swoją propozycję tłumaczenia, w komentarzu podziękuj, przeczytaj je uważnie i przedstaw swoją opinię: co ci sie najbardziej podoba? Jakie masz sugestie zmian i czym są one podyktowane? Sugestie/ poprawki możesz nanieść w dokumencie, używając trybu zmian.
Kiedy zadanie będzie wykonane, pamiętaj o wystawieniu wolontariuszowi oceny i wysłaniu podziękowania!
UWAGA!
Pamiętaj, że wszystkie materiały zamieszczane na TuDu publikowane są na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa 3.0 Polska. Oznacza to, że każdy materiał stworzony przez wolontariuszy może być dowolnie wykorzystywany w obrębie licencji, o ile będzie podpisany nazwiskiem autora.
Gotowe! Owocnej współpracy 🙂
***
Artykuł powstał w ramach kampanii #wolontariat z TuDu – kampanii edukacyjnej dla NGO, które chcą osiągnąć poziom mistrzowski we współpracy z e-wolontariuszami zarejestrowanymi na TuDu. Współorganizatorem kampanii jest Fundacja Orange.
W kolejnym artykule z serii #WolontariatzTuDu podpowiemy wam, jak poprosić e-wolontariuszy o pomoc w przygotowaniu logotypu.
Więcej informacji: http://tudu.org.pl/
Dołącz do nas na Facebooku: https://www.facebook.com/tuduorgpl/?fref=ts
Zapisz
Zapisz